CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE

Este CONTRATO DE LICENCIA DE DISTRIBUCIÓN LIMITADA (el "Contrato") constituye un contrato entre usted e Intel Corporation y sus filiales ("Intel"). Rige su uso de los Materiales. Si acepta este Contrato en nombre o en el marco de su trabajo en su empresa, declara y garantiza que tiene la facultad de vincular a su empresa con este Contrato. Al descargar, instalar o utilizar los Materiales, acepta estos términos. Si no los acepta, no utilice los Materiales y destruya todas las copias.

  1. DEFINICIONES
    1. "Incluido(s)/incluida(s)/incluyendo/lo que incluye" significa "lo que incluye, entre otras cosas", independientemente de si se escribe con mayúscula o minúscula.
    2. "Componentes Intel" significa un componente o producto de hardware diseñados, desarrollados, vendidos o distribuidos por Intel o sus filiales.
    3. "Materiales" significa software u otros elementos adicionales que Intel le ofrezca en virtud de este Contrato.
    4. "Usted" o "su(s)" significa usted o usted y su empresa y sus filiales, independientemente de si se escriben con mayúscula o minúscula.
    5. "Sus productos" significa productos desarrollados, o que se vayan a desarrollar, por usted (o para usted) que incluyen un Componente Intel que se ejecute en los Materiales.
  2. LICENCIAS
    1. Licencia. Con sujeción a los términos de este Contrato, Intel le otorga durante el Plazo una licencia limitada, no exclusiva, no reembolsable, revocable, global y totalmente pagada en virtud de los derechos de propiedad intelectual sobre los Materiales, sin derecho a sublicenciar, para que pueda utilizar los Materiales en el desarrollo de sus Productos, lo que incluye modificar los Materiales entregados como código fuente, y distribuir los Materiales, incluidas sus modificaciones, en forma de objeto, incrustados o ejecutados en sus Productos, en virtud de los términos y las condiciones que estén en concordancia con sus derechos y obligaciones derivados de este Contrato. Podrá revelar los Materiales a sus subcontratistas en el marco del trabajo que realice con sus Productos en virtud de un contrato que impida al subcontratista revelar los Materiales a terceros.
    2. Restricciones. Salvo autorización mencionada, usted a) no utilizará ni modificará los Materiales de ninguna forma; b) no someterá a ingeniería inversa, descompilará ni desmontará los Materiales proporcionados en forma de objeto (salvo conforme a lo exigido específicamente por el apartado 2.5) ni c) utilizará los Materiales para vulnerar, o ayudar a vulnerar, ninguno de los derechos humanos internacionales. Usted será responsable de las acciones u omisiones de su subcontratista, lo que incluye vulneraciones de la confidencialidad.
    3. Ausencia de licencias implícitas. Salvo en el caso de la licencia expresa estipulada en el apartado 2.1, Intel no le otorga ninguna licencia expresa o implícita en virtud de ninguna de las teorías jurídicas. Intel no le otorga ninguna licencia para fabricar, organizar que se fabrique, utilizar, vender o importar ninguna tecnología Intel o productos de terceros, ni para llevar a cabo ningún proceso de patentes, incluso si se alude a tal posibilidad en los Materiales. Cualquier otra licencia de Intel requiere análisis adicional. Ninguna disposición contenida en este Contrato obliga a Intel a otorgarle ninguna licencia adicional.
    4. Comentarios. Si proporciona a Intel comentarios o sugerencias sobre los Materiales, información confidencial de Intel que haya sido proporcionada en relación con este Contrato, o Componentes Intel, este último podrá utilizarlos o revelarlos a cualquier persona sin que tenga que pagarle a usted ningún precio o tenga obligación alguna ante usted.
    5. Licencias de código abierto. Los Materiales podrían incluir software sujeto a una licencia de código abierto, incluidas licencias reconocidas por la iniciativa de código abierto [(Open Source Initiative): http://www.opensource.org]. Nada que esté incluido en este Contrato limita ningún derecho según, u otorga derechos que prevalezcan sobre, los términos de cualquier licencia de software de código abierto aplicable.
    6. Software de terceros. El uso que haga de cualquier software de terceros está sujeto a su cumplimiento de la licencia que obtenga directamente de dicho tercero. Un fichero de texto que acompañe los Materiales podrá contener una lista de tal software de terceros.
  3. CONFIDENCIALIDAD. Este Contrato y los Materiales constituyen información confidencial de Intel y quedan sujetos a que suscriba un acuerdo corporativo de no revelación ("CNDA", por sus siglas en inglés) válido con Intel. Salvo autorización contenida en el apartado 2.1, no debe revelar esta información a nadie, incluido el Gobierno de los Estados Unidos. Este Contrato no entrará en vigor, o se extinguirá automáticamente, en ausencia del CNDA.
  4. PROPIEDAD. La propiedad de los Materiales y los derechos de propiedad intelectual relacionados siguen siendo los mismos. Debe conservar en los Materiales todos los avisos sobre derechos de autor (copyright) u otros avisos reservados.
  5. AUSENCIA DE GARANTÍAS. Los Materiales se proporcionan "tal cual", sin garantía expresa o implícita de ningún tipo, lo que incluye garantías de comerciabilidad, no vulneración, título o idoneidad para un fin determinado. Los Materiales pueden incluir software o algoritmos anteriores al lanzamiento, por lo que es posible que no sean totalmente funcionales. Intel no tiene la obligación de mantener, actualizar ni prestar la asistencia en relación con los Materiales.
  6. LÍMITE DE RESPONSABILIDAD Intel proporciona los Materiales de forma gratuita y el uso que usted haga de ellos será por su propia cuenta y riesgo. Intel no será responsable ante usted, en virtud de ninguna teoría jurídica, por ningún daño o perjuicio en relación con los Materiales, lo que incluye daños consecuentes, incluso si la posibilidad de que se produjeran esos daños fuera previsible o conocida. Si se determina alguna responsabilidad, la responsabilidad total acumulada de Intel ante usted no excederá de 100,00 USD por todas las reclamaciones que surjan de este Contrato o que guarden relación con él. Dichas limitaciones de responsabilidad constituyen condiciones esenciales del negocio jurídico, por lo que Intel no habría celebrado este Contrato sin estas condiciones.
  7. INDEMNIZACIÓN. Usted indemnizará, defenderá y eximirá de toda responsabilidad por cualquier alegación contra Intel que se produzca en relación con el uso que haga de los Materiales, y asumirá la totalidad de las pérdidas, deudas y costes de Intel (incluidos honorarios de abogados) que surjan de la alegación.
  8. PRIVACIDAD Y RECOPILACIÓN DE DATOS
    1. Privacidad. Intel respeta su privacidad. Para obtener información sobre por qué y cómo Intel puede recopilar y utilizar información derivada del uso que haya hecho de los Materiales, consulte http://www.intel.com/privacy.
    2. Recopilación de datos. Algunos software descargados incluidos en los Materiales pueden generar y recopilar información sobre el software y el uso, y transmitirla a Intel para ayudarle a mejorar sus productos y servicios. Dicha información recopilada podría incluir el nombre de producto, la versión de producto, la fecha/hora de recopilación del evento, el tipo de licencia, el tipo de autorización, el estado de instalación, así como el rendimiento de hardware y software.
  9. GENERAL.
    1. Cesión. Usted no podrá ceder sus derechos ni obligaciones derivados de este Contrato sin el consentimiento previo y por escrito de Intel. Este Contrato no confiere ningún derecho a terceros.
    2. Resolución de conflictos. En el caso de que tengamos algún conflicto en relación con este Contrato (diferente de un conflicto sobre la apropiación indebida de secretos comerciales o incumplimientos de obligaciones de confidencialidad), ninguno de nosotros podrá interponer una demanda judicial ni otro procedimiento reglamentario, salvo que la parte reclamante proporcione a la otra un aviso detallado sobre el conflicto y nuestra alta dirección trate de resolver el conflicto. Si no somos capaces de resolver el conflicto en un plazo de 30 días, cualquiera de nosotros podrá solicitad mediación y tratar de resolver el conflicto a través de un mediador imparcial. Si no resolvemos el conflicto en un plazo de 60 días transcurridos desde la solicitud de la mediación, cualquiera de nosotros podrá iniciar un litigio.
    3. Derecho aplicable y jurisdicción. Este Contrato se rige por el derecho federal estadounidense y por el del estado de Delaware en materia de los principios de conflictos de leyes. La Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías no será de aplicación. Salvo en el caso de reclamaciones por apropiación indebida de secretos comerciales o incumplimiento de obligaciones de confidencialidad, todos los conflictos y acciones que surjan de este Contrato o que guarden relación con él quedarán sujetos a la jurisdicción exclusiva de los órganos judiciales estatales y federales en Wilmington, Delaware, por lo que acepta la jurisdicción personal de dichos órganos judiciales.
    4. Cumplimiento de las leyes. Los Materiales están sujetos a controles de exportaciones en virtud de las leyes y reglamentos gubernamentales aplicables, incluidos los de Estados Unidos. Debe cumplir con las leyes y los reglamentos, lo que incluya normas estadounidenses y globales en materia de regulación de exportaciones. Queda prohibido que exporte, importe o transmita los Materiales a ningún país, persona o entidad que sean objeto de prohibiciones o sanciones. Queda prohibido que haga uso de los Materiales para desarrollar, diseñar o fabricar armamento nuclear, de misiles, químico o biológico.
    5. Divisibilidad. Si un órgano judicial concluye que alguna disposición de este Contrato es inejecutable, dicho órgano judicial modificará esa parte del Contrato en la menor medida posible necesaria para convertirla en exigible o, si fuera necesario, separará esa parte. El resto de la disposición seguirá siendo plenamente exigible.
    6. Renuncia. Las renuncias a las disposiciones de este Contrato no serán válidas, salvo que se realicen por escrito y se firmen por un representante autorizado de la parte renunciante que especifique la disposición objeto de renuncia. Dicha renuncia firmada no constituirá renuncia a ninguna otra disposición. La falta de exigir (o exigir con retraso) el cumplimiento de cualquier disposición no constituirá renuncia.
    7. Contrato completo. Salvo en el caso de cualquier acuerdo de no revelación vigente entre usted e Intel, este Contrato constituye el contrato completo y sustituye todos los acuerdos previos entre usted e Intel sobre su objeto.
  10. PLAZO, RESCISIÓN Y CONTINUIDAD DE VIGENCIA
    1. Vigencia. Este Contrato entrará en vigor cuando usted acepte sus términos y condiciones hasta que sea rescindido en virtud de los apartados 3 o 10.2.
    2. Rescisión/extinción. Cualquiera de las partes podrá rescindir este Contrato, previo aviso con 30 días de antelación, en cualquier momento y por el motivo que fuere. Este Contrato se extinguirá automáticamente a) si usted lo incumple, b) en el caso de una alegación de que usted no tiene facultad para vincular a su empresa por estos términos o c) si usted sostiene que un Componente Intel, los Materiales o cualquier producto basado en un Componente Intel o los Materiales vulneran sus patentes.
    3. Efectos de la rescisión/extinción. Cuando se produzca la rescisión/extinción de este Contrato, las licencias que tenga se extinguirán inmediatamente, por lo que deberá dejar de utilizar los Materiales y destruir todas las copias que obren en su poder. Además, deberá dar instrucciones a sus subcontratistas para que hagan lo mismo. La rescisión/extinción de este Contrato no conllevará la rescisión/extinción del CNDA.
    4. Continuidad de la vigencia. Todos los apartados, salvo el apartado 2.1, continuarán vigentes tras la rescisión/extinción de este Contrato.